Do you really use the words godfather and godparenthood? I was looking up the german words "Patenonkel", "Pate" and "Taufpate" and in all cases it delivered godfather.
In english language context so far I only associated this with the movie, i.e. the mafia
The traditional concept behind a "Patenschaft" is basically that when both parents get run over by a bus for example, the underage children will get adopted and raised by the "Paten".
Coming back to what I originally wanted to say, my sister-in-law is giving birth to a son while I'm writing this and she chose me to become his uhm... godfather
This is a great honor, I'm looking forward to that
BTW: It doesn't just mean I'm responsible for the boy in the worst case, but also that I will have to care more about him, than a random other child within the family. You know, bigger birthday/x-mas presents, having him visiting during school vacations, etc.
Do you have godparents assigned for your children as well, Bob?
EDIT: I think you know the concept as well in the states, I just remembered that I once saw a King of Queens episode dealing with that topic
Cheers,
Chris