Jump to content


New Members
  • Content Count

  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

20 Excellent

About Garry

  • Rank
    Space Invader

Profile Information

  • Gender
  • Location
    Sydney, NSW, Australia
  • Interests
    Atari 8-bit and Atari ST adventures

Recent Profile Visitors

750 profile views
  1. Hooray! After a massive bug hunt, I've managed to solve 'Danger in the Department Store'. Now that I've solved it, I should be able to finish tidying up all three of the English translations - hopefully this weekend.
  2. Progress report. @CharlieChaplin attached two zip files. When unzipped, they contain 7 atr disk image files. These contain 4 adventures written in the same style as the Jörg Walkowiak books (plus some other stuff). There are multiple versions of some games. The adventures are: Die verflixte Urlaubsvertretung by Uwe Bekemann I have translated this to English as 'The Darn Holiday House Sitter'. It's a very simple game, but full of bugs, sudden death, guess-the-verb, guess-the-object (that isn't even mentioned) and some puzzles that don't make any sense whatsoever. I need to do more testing and enhancements on this to make sure that it's playable. Starlight by Mano This wouldn't run because it uses a redefined character set, but it runs out of data before the character set is fully defined. If you remove all the code related to the redefined characters, everything works fine. I have translated this to English. It also has a few bugs, so I need to test it a bit more. Gefahr im Kaufhaus by Jörg Walkowiak There are two versions on the disks, supposedly by Martin Bolus. These are actually not by Martin Bolus, but by Jörg Walkowiak and published by Data Becker in Data Welt as in the scans kindly supplied by @CharlieChaplin. The listing is fairly close to the original, except that strings have been converted to lower case and user-defined characters used for ä, ö, ü and ß. However, he has also introduced a couple of bugs that weren't in the original. I have converted the listing back to its original form as published by Data Welt, then translated it to English as 'Danger in the Department Store'. Unfortunately, the original listing is chock full of bugs. I am working hard to make this a playable game in the English version, but there's still some further testing and enhancements to be done. I haven't finished the game yet, due to some nasty guess-the-verb scenarios, so I also have to work out how to solve the game. It has a very small vocabulary and uses verbs like USE and OPERATE in circumstances where you'd never guess to use them. Das Verzauberte Schloss by Jörg Walkowiak There are at least five versions of this claimed to be by Lars Langhans and Olaf Meyer, but I think they're actually plagiarised versions of the game by Jörg Walkowiak from the book that started this thread. I haven't done any work on this pending scans of the original book. Please be patient. It will probably take me another week or so to the finish the first three programs. If anyone wants to test them before they're released, feel free to send me a message.
  3. The picture of the contents page indicates that it has listings of 'Castillo Encantado', 'Fiebre del Oro' and 'Misión Espacial' (i.e. 'Enchanted Castle', 'Gold Rush' and 'Space Mission' respectively). Let me know when the scans are available and I'll try to type them in. If this little project goes well, we should end up with English, German and Spanish versions of all three programs for Atari 8-bit adventure fans.
  4. @CharlieChaplin Great stuff. I'll get onto this as soon as possible, probably in about a week. By that, I mean I'll check the BASIC listings against the ones in the magazine to get an "accurate" listing. It will also be interesting to compare the listing for 'Das verzauberte Schloss' against the one in the book (when I can get a scan) to see if they're the same. As the listings in the book are reported to be abysmally bug ridden and with missing lines, the one in the magazine may fill the gaps from the one in the book. Oh, and I'll make sure both are translated into English! @devwebcl Another piece to add to the puzzle! So the Walkowiak programs are available in English, French, German and now Spanish, but for different platforms. In your blog entry, you asked if anyone had the listings. Did you ever find these or scans of the book? If anyone has scans of the book, I'm happy to type them in. (Well, maybe not "happy", but I'll do it as a service to the Spanish-speaking Atari community.) Good work guys. We'll soon (hopefully) get to the bottom of this and preserve all these games.
  5. I'm not having any luck whatsoever with Data Welt. Apart from a mention on a C64 wiki and some cover scans on Kult Boy, I haven't found anything yet, so I think I'll need you to do those scans, if you don't mind. Just the two adventure articles and the Atari corrections. Thanks in advance.
  6. Thank you for the very helpful reply. I just finished typing in 'Das verzauberte Schloss' for the Amstrad. I have a listing of this for the Atari 8-bit from Mr. Bacardi's web site and I'll check this against the Atari book when I can get a scan. It will be interesting to compare it to the magazine listing to see if it's the same, as these Data Becker programs are renowned for their errors. And you mentioned four versions. I think 'Gefahr im Kaufhaus' is new to me. (That's another one to translate to English. I hate translations, but it's the only way I can get to play them.) I'll try and track down some scans of Data Welt. If I can't find any, I'll get back to you.
  7. Thanks. A couple of the ABBUC members told me this privately. As I have the German listings for the Amstrad and C64, I'm sure I'll be able to fix the Atari listings once I get a scan of the book. I'll translate it to English too. (The games actually aren't too bad once they're debugged.) Do you know if any of the listings in DATA WELD magazine included text adventures? Any platform, but Atari is better, of course.
  8. The strings in the original listing were encoded to prevent giving away spoilers while you typed it in. That was a great idea, but it made the typing more difficult and it really slowed the game down, as the strings had to be decoded every time they were printed on screen. Here is the original listing on an autobooting atr file: Escape from the Dungeon of the Gods (Ray Sato).zip And here is the same game that I decoded. It plays much faster, so if you only want to play the game and you're not interested in preservation of the original, I'd recommend playing this one: Escape from the Dungeon of the Gods (Ray Sato) decoded.zip Both have the corrections from SoftSide magazine. If you want the "prettied-up" version, it's on side 1 of DCW! Magazine (download link above). Scroll down on the menu screen and select 'Dungeon Adventure'. I haven't checked this listing, so I don't know whether it includes the corrections from SoftSide or what the extent of the prettying-up is. It might only be screen colours. Incidentally, although this is a text adventure, it does have a role playing element. I hate role playing games, so if you want to avoid the random element of the role playing, read my hints at CASA at the link given previously. (I'd forgotten that I'd written these. They actually make quite interesting reading, but don't read them until you've played the game or you get stuck.)
  9. All is revealed. The adventure is actually 'Escape from the Dungeon of the Gods'. This was written for the TRS-80 by Ray Sato and ported to the Atari by Rich Bouchard (a SoftSide staff member). It was originally published in SoftSide, issue 30, vol. 5, no. 9, June 1982, pp. 26–42; corrections issue 33, vol. 5, no. 12, September 1982, p. 52 & issue 40, vol. 6, no. 7, p. 10. It looks like it has been prettied up a bit for DCW Magazine with different screen colours. At least now I know. For anyone that's interested, I've done a map, hints and solution for it. You can find these at the Classic Adventure Solution Archive. Many thanks to Richard for digging this out. Now I need to look at the other things on the magazine...
  10. I meant corrections or updates to the data, not the software.
  11. Shall do. What about corrections or updates to existing listings?
  12. Ha, ha. Great nickname. I'll give it a try.
  13. Nice of you to say so. The columns were very popular for some reason and I really enjoyed writing them. I had a great relationship with Les and we used to write really long letters to one another (before the days of email and the internet). I have returned to adventuring in a big way over the last few years and am a big contributor to the Classic Adventure Solution Archive. I still play them, write them and write about them. I think of myself as an adventure historian nowadays, hence the desire to preserve some of these old lost titles. I have been building up quite a collection of Atari adventures that I'd like to contribute to Atarimania (both 8-bit and ST), but couldn't see any obvious way to submit them. What's the best way to get them to you?
  14. For 2, I'll check what's out there and send you any type-ins that I've got that aren't generally available on the mainstream download sites. However, don't hold your breath waiting, as I'm pretty busy with other projects at the moment. 😟
  15. Thank you. That was helpful. I didn't realise that I didn't have that one. It contains the adventure editor, adventure interpreter and 'Goldrausch' for the Commodore 64. A similar version of this book is available in English as Adventure gamewriters handbook for Commodore 64. This includes the same programs as the German book plus 'The Enchanted Castle'. The Atari and Amstrad versions of the books also include 'Space Mission'. This has simple line graphics to illustrate the rooms.
  • Create New...